On listening to the Kaddish

Today’s the day to say Kaddish for Britain’s membership of the EU. For all its faults, the European Union and its precedents have helped maintain a relative peace across a bloody continent. I hope the seventy years which follow are as free of war and as committed to cooperation.

Kaddish is always a letting go, an acknowledgement that life and love, even the strongest bonds of parenthood and partnership, do not remain forever. Born to European family on both sides, attached in ways I cannot rationally fathom to the frequently tragic history and culture of continental Jewry, at home in cities, old synagogues and graveyards I have never visited before, I experience this day as a severance, a cutting-off of roots. But, as ever with an ancient faith and peoplehood which has always transcended the boundaries of geography and time, other roots will go down deeper into the sustaining soil of faith where life is always interconnected.

Like most other Jews, I have listened to countless people saying Kaddish and recited the ancient, resonant words many times myself. I’ve heard them spoken loudly and fast, whispered and slowly, stumblingly, fluently, in – and out of – time with others. I try not to judge. Perhaps the person rushing the words is fleeing as much pain as the mourner formulating the letters of each word, as if every slow syllable were a single stair in the long climb of a hundred thousand steps out of sorrow.

I’ve listened, too, to how the community reacts. For Kaddish is a communal affirmation; it requires a minyan, a quorum of ten, and is, if nothing else, a reinstatement, a reaffirmation of the bonds of solidarity: ‘I am with you, next to you, saying alongside you “Yehei Shemei Rabba, God’s great name”.’ The Shulchan Aruch, the sixteenth century code of Jewish law, teaches us to respond neither faster nor louder than the mourner. Our pace and volume should be in harmony with him or her.

This week I’ve listened to the Kaddish of a woman who, although she began with confident self-possession, suddenly wept although it was years since her mother died. I heard the first Kaddish of a family who lost a beloved daughter and sister. I tried too, to hear the unsayable Kaddish of a man in his nineties, bed-bound, who told me on Holocaust Memorial Day, ‘I never thought anything could bring it all back like that, Auschwitz, Birkenau,’ and who, when I asked if it was at those terrible places that he was ‘liberated’, replied, ‘No, at Dachau.’ One knows what that signifies, those hundreds of frozen miles, on foot…

I’m still thinking the Kaddish about all this; I shall be for the rest of my life. Yitgaddal, just that first, opening word, what does it mean? It’s a reflexive verb; how should it be translated: ‘May God show God’s self as great’? ‘May God, whose name is great, reveal that greatness?’

As I was wondering what such greatness might look like, a stupid, ridiculous thought entered my head: a snowdrop. A snowdrop? I picture them in my mind, singly in their delicate beauty, not just white but with fine green lines around the tiny bells, then in drifts of thousands in woodlands, by the path-sides. Snowdrops, the grace of bleak midwinter.

When we listen to someone saying Kaddish it is as if we are holding their hand, even if it trembles with sobbing, and, without denying their pain, helping them point it towards the world, perhaps to say, ‘There is beauty although I struggle to see it; there’s life although it hurts to try to embrace it. But help me, stand by me, and one day, despite everything, I shall; or at least, I shall try.’

It is with this solidarity, this loving courage, that we guide each other to behold the present and look towards the future.

 

75 years since the Red Army reached Auschwitz

My father’s grandmother did not survive long enough in Birkenau to see the four young Russian soldiers on horseback whom Primo Levi describes with that astute, understated eloquence which characterises his testimony:

they seemed oppressed not only by compassion but by a confused restraint…It was that shame…the just man experiences at another man’s crime; the feeling of guilt that such a crime should exist. (The Truce)

‘Liberation’ is an inadequate word to describe the arrival of the Red Army at Auschwitz on 27 January seventy-five years ago. For most who survived, freedom brought the unbearable confirmation that the world they had known, the community, teachers, family, loved ones had ceased to exist: they were all murdered.

My tears fell…they did not soak into the dust, but remained like round clear crystals, and that was all I could think of in that great hour (Gerda Weissman-Klein: All But My Life)

Today we remember not as rote or ritual, not as homage to the past and not because we are unable to forgive and forget. The wounds are still with us. They are there in the sorrow and trauma of survivors and their children. They are present as absence in the immense loss of wisdom, vitality, music, humour, poetry, love of life. They manifest in the injuries to spirit and psyche of all the peoples affected, the Jewish People, the Sinti Roma, every group which was ever a collective target, the terrible legacy of genocide which impacts not only on the victims but also on the descendants of the perpetrators and upon all humankind.

These wounds to the very body and soul of humanity, joined by the cries from Cambodia, Rwanda and elsewhere, call out to us today. They demand our vigilance. What Prince Charles said yesterday at Yad Vashem is only too true: ‘Hatred and intolerance still lurk in the human heart, still tell new lies, adopt new disguises, seek new victims.’

That is why we must challenge any act of wanton degradation, any law, bureaucratic obfuscation and collective action or inaction which causes gratuitous suffering to any individual or group, especially if targeted at their race, nationality, gender or religion. That’s why Lord Dubs, himself a Kindertransport ‘child’, is right in insisting that we must not abandon child asylum-seekers. [1] Many of our parents were once children like them, hoping some country somewhere, anywhere, would let them in and allow them to live.

Those wounds also weep. They seek our healing and our heart. They show us how precious life is, how vulnerable and tender; they weep for our compassion, gentleness, thoughtfulness and love.

It may seem strange, but each time I have been to Auschwitz-Birkenau I have had a similar experience: a call to silence before this unfathomable enormity, an unspoken instruction to say nothing, to listen not just to their deaths but to the living voices of those killed there, their hopes and loves.

To remember the Holocaust is to heed the unceasing appeal to our deepest, most comprehensive, most courageous and most compassionate humanity.

At the request of the Council of Christians and Jews I wrote the following prayer:

Holocaust Memorial Day 2020

There inhabit over Birkenau seventy-five years afterwards, over the remains of electrified fences, over the wooden huts, shacks which testify to cold, disease, starvation and dying, over the cracked concrete floors and broken-down ceilings of the gas chambers;

There inhabit not just the enduring, ineradicable hauntings of the slaughter of hundreds of thousands, Jewish people, Russian prisoners of war, Sinti Roma people, courageous enemies of Nazi ruthlessness and hate;

There inhabit in that space full of spirits the thoughts, longings, dreams of teenagers, grandmothers, human beings, who had families, neighbours, friends, made music, prayed, worked, loved and blessed each other, like Gerda whose Papa put his hands on her head in benediction when they were forced to part:

‘My child,’ he managed. It was a question and a promise. I understood. I gave him my most sacred vow: ‘Yes, Papa.’

In the quiet, which extends into the flat fields and birch trees past where relatives of survivors, pilgrims, visitors wander bewildered; in the silence which spreads over the marshes where the ashes were poured, there inhabit the disembodied voices of the murdered, calling without words, in languages only the heart can interpret, calling to God, calling to the presence of God within us:

Are you there? Do kindness, love, humanity exist?

Where are you now, in a world once again hate-filled, full of refugees, replete with disregard?

Is God there?

E’l De’ot, God who knows,

God who says Immo anochi betzarah, ‘I am with you in your troubles’,

Be with us, instruct us, guide us.

Give us eyes to see, ears to hear, a heart to care.

Discomfort our conscience, dispel indifference.

Demand of us the determination to name and call out hatred, in ourselves, our society, the world, anywhere, everywhere.

Prevent us from despairing of the power of goodness, compassion, courage and faith.

Imbue us with loving kindness to cure the wounds with can be healed and tend with gentle understanding those beyond our repair.

Open our hearts to the intricate, destructible wonder and fragile privilege of life.

[1] It is not too late to write to our MP in support. Please see this link and what I’ve written on Facebook

Pharaoh: the first populist?

The Book of Exodus is always too contemporary for comfort. There has always been slavery in the world, tragically; and there are always Pharaohs.

The ‘new Pharaoh’ who arises to rule Egypt at the beginning of the book may be the world’s first famous populist. We’re told that he ‘doesn’t know Joseph’; he’s not interested in the facts of his own country’s history. Alternatively, as the Talmud suggests, he pretends not to know. It doesn’t suit his interests to acknowledge that he may be in any manner indebted to that ‘Hebrew lad’ whom his predecessor brought out of prison to save the land from famine. He’s the prototype of the ruler who denies the contributions of ‘outsiders’, all too often a first step in denying them rights, first to equality, then to residency and, at worst, to life itself.

This new Pharaoh’s first public pronouncement is that there are too many of Joseph’s people over here: ‘You have to understand’, he tells his own people, ‘that these Children of Israel are now a nation: there are lots of them and they’re more powerful than us.’ This might be thought of as Pharaoh’s ‘Rivers of Blood’ speech.

But it’s how he continues which is most interesting. ‘Havah nitchakmah lo’, he says; this is generally translated as ‘Come, let us deal wisely with them.’ But this fails to convey the full seductive power of his invitation: ‘you and I together, we’re smarter and savvier than them. We know how to deal with those people.’ It’s the way populists in every generation know how to draw out the worst in us all; the appeal to our insecurities in order to create an ‘us’ against ‘them’. It’s the manipulative allure of being considered one of the ‘clever’, not one of the losers who doesn’t get how dangerous ‘those people’ are. It’s the co-option of the little racist voice which, if we’re honest, whispers its innuendos in somewhere nervous and nasty inside most of us, into the big racist project of the leader who is the right man at the right time, who’s truly one of the people, one of us.

Nachmanides, the great thirteenth century Catalonian rabbi who was eventually forced to flee Spain to save his life, well understood what can happen when a leader legitimises the worst in human nature. He notes how Pharaoh doesn’t use his police or army to drown the Hebrew boy babies. He can rely on ordinary people to do that. They’ll stop at nothing, once the restraint of the law is removed. They’ll listen out for the sound of crying; they’ll go into the houses of their Hebrew neighbours and search; they’ll take the babies from their cots. Should any parent object, should anyone say ‘He just stole my child’, Pharaoh’s officers will say, ‘Of course it’s against the law. Just bring witnesses and we’ll settle your case.’ But no one will have seen, no one will ever have heard anything.

Pharaoh saw himself as the saviour of his country. Instead, he brings only disaster. It may take time, but gross injustice ultimately has gross consequences. ‘Are you still unable to grasp the fact that Egypt is utterly ruined’, Pharaoh’s own advisers tell him, finally voicing their frustration after the seventh of the ten plagues. In the end it is always the land itself which suffers under evil misrule, the poor, the cattle, the crops, the water, the entire ecology.

Samson Raphael Hirsch fought for equal rights for Jews in the Austro-Hungarian Empire before being called to Frankfurt, where he was rabbi of the orthodox community and lived through the unification of Germany under Bismark. Beware, he wrote in his commentary to the Torah, lest you make a person’s rights contingent on anything other than the basic fact of his or her humanity. Once you do that, you open the floodgates to all the horrors of Ancient Egypt.

In every generation we need to be wary not only of our Pharaohs, but, as the first Hasidic leader, the Ba’al Shem Tov, taught, of the little bit of Pharaoh in us all which says yes, thank you for dealing wisely.

 

Memories of my father

Vayechi means ‘And he lived’, although it opens the portion of the Torah in which Jacob dies.

My father, if he were still living, would have his 99th birthday today.

I met a man this week who, as a child, survived the Nazis in rural France. He described to me how he and his father had to flee to the forest and hide in a low, moss-covered cave. He’d thought little of his father then, he confessed. To the boy he then was, his father had seemed a broken man, unable to work or support the family. Only now, he told me with surprise, only now late in his life, was he hearing again in his head all the stories, all the poetry his father had shared with him during those long, lonely, frightening days.

I don’t know if the dead ever address us from some other outer world. But I do know that our dead speak to us from some deep inner reality, sometimes with a clarity we missed while they were living. Maybe it’s because the winnowing of time has removed the everyday husks, leaving only the kernels of their wisdom and love. Or perhaps some process within us, reflection, remorse, has helped us to hear more clearly their true voice.

This does not amount to any real recompense for our loss, for the absence of someone we love and with whom, day by day and week by week, we shared the wonder of the ordinary: a flower, a shopping list, a joke, a much-loved book. But it is some measure of consolation, given to us often only after time, when the years have enabled our dead to journey from our day, our kitchen, the message on the phone, into our heart.

I hear my father now in ways I wish I’d listened to more carefully before. Perhaps it’s because I think of his life not as ‘shall we repair this shelf?’ (he was brilliant with his hands) or ‘when shall I get home from hospital?’ (his last years were not easy), but as a whole. In Jerusalem it’s the custom to inscribe on every gravestone the places where each person was born and lived before his or her days ended in the holy city. I wish we’d put those destinations on my father’s stone: Breslau, Jerusalem, Glasgow, London, the journey of his life.

This past frightening week, when I spoke twice late at night to refugees from Iran terrified for their families still there, has made me think of what my father lived through. There are entire stories between the words ‘Breslau’ and ‘Jerusalem’: flight, hunger in the siege of Jerusalem (‘people were eating grass’). Between ‘Glasgow’ and ‘London’ is the death at just 44 of his first wife. It was only after he was gone that my cousin said to me in a café in Israel, ‘Your father was our hero.’

Most of all, I hear my father come upstairs to my brother’s room where, when I was five, I too was allowed to sleep, and say ‘If you’re good, I’ll teach you another line of the Shema again tomorrow.’ This, in my memory, is juxtaposed to how, when I was sixteen or seventeen, he questioned me: ‘Are you still saying the Shema before you sleep?’ Since then, I have never once consciously omitted to do so.

And, as Australia burns, and people and nature suffer appallingly, I hear my father ask somewhat sharply, as he did when we watched a moving documentary on the work of Medecin sans Frontieres, ‘And you, what are you going to contribute with your life?’

Abba, please don’t stop challenging my conscience. And, since I remember most especially your blessing before every Yom Kippur, please don’t let that blessing cease.

May the blessings of all who loved us never cease inside our hearts.

 

 

On nuthatches, nature and God

What’s in my soul to write about has nothing to do with this week’s Torah portion, except for just one phrase and then only if I take it out of context.

I want to write about the trees, the oaks, beeches and hollies in the steep hills of the Wye valley, ‘Thou wanderer through the woods’, as Wordsworth called this beautiful river 200 years ago in his wonderful Lines Written Above Tintern Abbey.

I want to write about the birds which came each day to the feeder where our family stayed. ‘Have you seen the nuthatches?’ Yes, we watched them, these shy birds who feed upside down like woodpeckers, only smaller, blue-grey backed and orange-breasted, which came so near and privileged us so closely to witness the life of the forest.

At night and before dawn the owls called, their cries like their flight, floating out of the darkness suddenly, gliding still-winged, then with two or three beats rising back into the blackness of the branches, from where, impossible to see, they with their huge eyes see all.

Later, out walking with the family or running in the early light, the mist concealed the river and turned the trees into harbingers of the forest’s mystery, with its falling streams and the pale glimmering from the edges of wet fallen leaves.

‘Wilderness is a curse word to me’, said Ernestine, a native Tlingit living in the islands off Alaska, to the ecologist-researcher Lauren Oakes. Lauren is shocked that these vast areas she had helped struggle to protect, ‘where earth and its community of life are untrammelled by man, where man himself is a visitor and does not remain,’ should be considered a ‘curse’. Then she understands: the world can’t be divided into ‘ours’ and ‘theirs’, wilderness and civilisation, exploitable and untouchable. Nature and humanity are not separate: what we need is relationship, but on terms enduring and endurable for all life. This is something Ernestine’s family have understood for generations: when to take and when to refrain from taking, so that millennia hence the forests will still be there. (see Lauren Oakes: In Search of the Canary Tree)

That’s the phrase from the Torah which returns to me again and again, ever since it caught my attention because of the haunting way it was sung in a Hasidic stiebl in Shaarei Hesed in Jerusalem: nafsho keshurah benafsho, his life is bound to his life; his soul is bound to his soul.

In context the words have nothing whatsoever to do with nature. Judah speaks them to describe the bond between his youngest brother Benjamin and his aging father Jacob: without the beloved son from whom he was so deeply reluctant to part, from whom only the unrelenting desperation of famine could divide him, the elderly parent will die.

But the words transcend that context. They do speak, indeed, of a bond of spirit between us and the people we love. But they also describe, with inimitable brevity, the vital connection between us and nature, between our life and all life, between our tiny fragment of spirit and the spirit of all being, between us and what we may perhaps mean by God.

This bond is the greatest of things, and the smallest, revealed in a water-drop condensed on a leaf, in the alighting of a tiny bird.

Get in touch...