June 14, 2024 admin

The heartbeat of our faith

It was minutes before the festival, and I hadn’t decided which prayer book to take. Of course, it would have to be the correct machzor for Shavuot, Zeman Mattan Toratenu, the Season of the Giving of our Torah. Machzor means cycle, a lovely, simple word with which to refer to the beauty of Judaism’s liturgy for the annual rhythm of our festivals.

I didn’t have a copy of the most recent Koren edition, with its thoughtful, practical notes. But what about the Artscroll, with its excellent layout, but super-pious commentary? Or the classic British Routledge, the translations archaic but the Hebrew large and clear?

No, none of these would do.

Instead, I sought out my grandmother’s old Machzor. I first saw it, and its companion volumes, on the bookshelf in the flat on Ramban Street in Jerusalem, where the family fled from Nazi Europe in 1937. When my grandmother had gone to her eternal rest, and her daughters and son-in-law who had lived there with her were dead too, and my one-and-only cousin and I were clearing the flat, I asked if I could have those books. They now live in my study.

I opened the machzor for Shavuot; it was dated 1838. The title page read: ninth edition, arranged and translated into German by Wolf Heidenheim (1757 -1832, a renowned liturgical scholar). The books were printed in Roedelheim, in Frankfurt.

On the back page was a solemn admonition, threatening with the rabbinic ban anyone who reprinted the volume unlawfully before 25 years had elapsed since its publication.. It was an early, probably unenforceable, version of copyright protection.

I kissed the machzor, as one does. It’s not that I needed a two-hundred-year-old book. What I wanted were the two hundred years of prayer which its pages, thin and yellowing yet untorn and clear, breathed out. I needed their strength, resilience and piety. I wanted the love instilled into their words and melodies by at least eight generations of family. I wanted the hope and faith, even the tears and fears, of everyone who’d prayer through those pages to slip into my heart. For ancient books carry within them the devotion of centuries.

With the Jewish world in profound trouble, I sought refuge in two hundred years of prayer. With Israel under attack, with so many still held hostage, so many killed and grieving, I needed the yearning and hope of two centuries of prayer. With so many dead in Gaza through Israel’s response, and page after page of condemnation of Israel, I sought the integrity, depth and truth of two hundred years of prayer. With so many people telling me how they feel shunned at work, isolated, proud, ashamed, distressed, resolute, I needed the resilience of two centuries of prayer. With the Jewish world torn in its heart, I sought the faith and faithfulness of two hundred years of prayer.

To whom had those prayerbooks originally belonged, with their poetry and piety? In whose hands did they survive the 1848 revolution, the rise of political antisemitism, the horror of the First World War and its disastrous aftermath for Germany and Austro-Hungary, the hunger of 1919, the great inflation and the great depression? How did they escape the Holocaust? How did they get to Jerusalem? Did my great-grandmother Regina, widowed in 1937, send them ahead to her son and daughters in the land that she herself was destined never to reach, murdered at Birkenau in 1944? I’ll never know.

But of this I am certain: those prayer books were a most treasured possession. They were loved and cherished. They were our family’s pathway upwards to God and down into the soul. They were their truth and strength.

On that path I strive to follow them, hearing in them, as we all need to hear, the heartbeat of our deep and resilient faith.

Get in touch...